App installieren
How to install the app on iOS
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden.
Du solltest ein Upgrade durchführen oder ein alternativer Browser verwenden.
Du solltest ein Upgrade durchführen oder ein alternativer Browser verwenden.
Französisch übersetzen? 2 Sätze ,)
- Ersteller KGBerlin
- Erstellt am
KGBerlin
Grand Admiral Special
Könnte mir bitte jemand die 2 Sätze übersetzen?
Google baut da irgendwie Unsinn zusammen
Google baut da irgendwie Unsinn zusammen
ils sont trop beau !!
je m'abonne ,a bonne toi aussi a ma chaine stpp bye !!!
M
Grand Admiral Special
- Mitglied seit
- 22.03.2005
- Beiträge
- 11.095
- Renomée
- 538
- Standort
- P3d VIP Lounge
- Mein Laptop
- MacBook 12 Retina
- Prozessor
- Intel Core i3 3225 - 3.3Ghz 0.8V
- Mainboard
- Asrock B75 Pro3-M
- Kühlung
- Thermalright AXP-100
- Speicher
- 2x4GB Corsair Vengeance 1600Mhz
- Grafikprozessor
- Intel HD4000
- Display
- Dell 2407WFP A04; Sony KDL- 46 X 3500
- HDD
- Samsung 840 Series Basic
- Optisches Laufwerk
- Plextor PX 755A, PX 716A, PX 130A
- Soundkarte
- X-Fi Xtreme Audio
- Gehäuse
- Fractal Design Node 605
- Netzteil
- Enermax ErPro 80+ 350W
- Betriebssystem
- Win7 64bit, Mavericks
- Webbrowser
- Opera, Safari
Sie (Plural) sind zu schön.
Der zweite Satz ergibt irgendwie keinen wirklichen Sinn. Sieht fast so aus, als käme der direkt aus Google Translate.
Würde es grob übersetzen als: Ich hab dich abonniert bzw meinem Kanal zugefügt
Der zweite Satz ergibt irgendwie keinen wirklichen Sinn. Sieht fast so aus, als käme der direkt aus Google Translate.
Würde es grob übersetzen als: Ich hab dich abonniert bzw meinem Kanal zugefügt
Shai Hulud
Grand Admiral Special
- Mitglied seit
- 02.04.2007
- Beiträge
- 4.853
- Renomée
- 453
- Aktuelle Projekte
- WCG, Rosetta, Einstein, Universe
- Lieblingsprojekt
- WCG
- BOINC-Statistiken
- Prozessor
- AMD Ryzen 9 3950X // AMD Ryzen 5 2400G
- Mainboard
- ASRock B450M-HDV 4.0 // ASRock A320M-HDV
- Kühlung
- Enermax N31 // Boxed
- Speicher
- 2x 16GB DDR4-3200 G.Skill // 2x 8GB DDR4-3200 G.Skill
- Grafikprozessor
- MSI Aero ITX RX 560 // APU
- Display
- ASUS 27" VA27EHE // V7 24"
- SSD
- 1TB Western Digital Blue NVMe // 500GB Kingston A2000 NVMe
- HDD
- 2TB + 3TB 5400rpm // 1TB 5400rpm
- Optisches Laufwerk
- N.A. // LG Blu-Ray Combo
- Soundkarte
- OnBoard // OnBoard
- Gehäuse
- Sharkoon VG4-W Blau // Cube
- Netzteil
- Be Quiet! Pure Power 11 400W // Be Quiet! Pure Power 11 300W
- Betriebssystem
- Windows 10 Professional 64bit // Windows 10 Professional 64bit
- Webbrowser
- Chrome // Chrome
- Internetanbindung
- ▼200 MBit ▲40 MBit
je m'abonne hieße doch: Ich habe mich abonniert
abonne toi aussi : dich auch abonniert (a bonne hat wohl ein Leerzeichen zuviel)
.
EDIT :
.
Redet sie von Dir in der Mehrzahl?
abonne toi aussi : dich auch abonniert (a bonne hat wohl ein Leerzeichen zuviel)
.
EDIT :
.
Sie (Plural) sind zu schön.
Redet sie von Dir in der Mehrzahl?
M
Grand Admiral Special
- Mitglied seit
- 22.03.2005
- Beiträge
- 11.095
- Renomée
- 538
- Standort
- P3d VIP Lounge
- Mein Laptop
- MacBook 12 Retina
- Prozessor
- Intel Core i3 3225 - 3.3Ghz 0.8V
- Mainboard
- Asrock B75 Pro3-M
- Kühlung
- Thermalright AXP-100
- Speicher
- 2x4GB Corsair Vengeance 1600Mhz
- Grafikprozessor
- Intel HD4000
- Display
- Dell 2407WFP A04; Sony KDL- 46 X 3500
- HDD
- Samsung 840 Series Basic
- Optisches Laufwerk
- Plextor PX 755A, PX 716A, PX 130A
- Soundkarte
- X-Fi Xtreme Audio
- Gehäuse
- Fractal Design Node 605
- Netzteil
- Enermax ErPro 80+ 350W
- Betriebssystem
- Win7 64bit, Mavericks
- Webbrowser
- Opera, Safari
ich dachte immer es hiesse
s'abonner a qn/qc
daraus würde dann: j'ai m'abonné a toi
.
EDIT :
.
tu = du
da das alles nicht so wirklich rund ist, schlussfolger ich, dass es direkt ausm übersetzer kommt^^
s'abonner a qn/qc
daraus würde dann: j'ai m'abonné a toi
.
EDIT :
.
ils = sie (plural)Redet sie von Dir in der Mehrzahl?
tu = du
da das alles nicht so wirklich rund ist, schlussfolger ich, dass es direkt ausm übersetzer kommt^^
KGBerlin
Grand Admiral Special
Das ist ein Kommentar bei Youtube für ein Video.
Allerdings is der Kanal deutsch, also warum sollte jemand seine Sprache ins Französische übersetzen?
Ich gebe zu, ich hatte in der Schule nur 6 Monate die schöne Sprache und wurde dann bedingt durch die Gesamtnote 6, nach Deutsch/Musisch versetzt
Google übersetzt es folgend:
Da es um solche selbst gebastelten Fimo Figuren und Ketten geht, denke ich "Sie sind so schön." bezieht sich auf die Figuren.
Dieses STPP macht garkeinen Sinn und der Rest ist irgendwie Murks.
STTP:
Ok, dann ist das wohl Gangstyle oder besoffen^^
Auf jeden Fall erstmal Danke.
Allerdings is der Kanal deutsch, also warum sollte jemand seine Sprache ins Französische übersetzen?
Ich gebe zu, ich hatte in der Schule nur 6 Monate die schöne Sprache und wurde dann bedingt durch die Gesamtnote 6, nach Deutsch/Musisch versetzt
Google übersetzt es folgend:
sie sind zu schön!
Ich abonniere, haben Sie auch eine gute STPP bye meine Kette!
Da es um solche selbst gebastelten Fimo Figuren und Ketten geht, denke ich "Sie sind so schön." bezieht sich auf die Figuren.
Dieses STPP macht garkeinen Sinn und der Rest ist irgendwie Murks.
STTP:
http://acronyms.thefreedictionary.com/STPPSTPP Strategic Technology Protection Program (Microsoft)
STPP Simple Temporal Problems with Preferences
STPP Satellite Transport Protocol Plus
STPP Steam Turbine Power Plant
STPP Sodium Tripolyphosphate
STPP Surface Transportation Policy Project
STPP Subject to Planning Permission (real estate industry)
STPP Solar Thermal Power Plant
Ok, dann ist das wohl Gangstyle oder besoffen^^
Auf jeden Fall erstmal Danke.
Zuletzt bearbeitet:
Shai Hulud
Grand Admiral Special
- Mitglied seit
- 02.04.2007
- Beiträge
- 4.853
- Renomée
- 453
- Aktuelle Projekte
- WCG, Rosetta, Einstein, Universe
- Lieblingsprojekt
- WCG
- BOINC-Statistiken
- Prozessor
- AMD Ryzen 9 3950X // AMD Ryzen 5 2400G
- Mainboard
- ASRock B450M-HDV 4.0 // ASRock A320M-HDV
- Kühlung
- Enermax N31 // Boxed
- Speicher
- 2x 16GB DDR4-3200 G.Skill // 2x 8GB DDR4-3200 G.Skill
- Grafikprozessor
- MSI Aero ITX RX 560 // APU
- Display
- ASUS 27" VA27EHE // V7 24"
- SSD
- 1TB Western Digital Blue NVMe // 500GB Kingston A2000 NVMe
- HDD
- 2TB + 3TB 5400rpm // 1TB 5400rpm
- Optisches Laufwerk
- N.A. // LG Blu-Ray Combo
- Soundkarte
- OnBoard // OnBoard
- Gehäuse
- Sharkoon VG4-W Blau // Cube
- Netzteil
- Be Quiet! Pure Power 11 400W // Be Quiet! Pure Power 11 300W
- Betriebssystem
- Windows 10 Professional 64bit // Windows 10 Professional 64bit
- Webbrowser
- Chrome // Chrome
- Internetanbindung
- ▼200 MBit ▲40 MBit
ils = sie (plural)
tu = du
Ich weiß, vielleicht hätte ich schreiben sollen:
Redet sie von Dir? Und dann noch in der Mehrzahl (die KGBs)?
Aber ich stimme zu, der Google-Übersetzer hat wohl aus dem "Sie" (Höfliches Du, aber wohl leider kleingeschrieben) ein "Sie" (Plural) gemacht...
http://translate.google.de/#auto/fr/sie sind zu schön
.
EDIT :
.
ich dachte immer es hiesse
s'abonner a qn/qc
daraus würde dann: j'ai m'abonné a toi
Stimmt, je m'abonne ist einfach: Ich abonniere
je m'appelle ist ja auch: Ich heiße
Ist schon paar Jährchen her...
.
EDIT :
.
Das ist ein Kommentar bei Youtube für ein Video.
Allerdings is der Kanal deutsch, also warum sollte jemand seine Sprache ins Französische übersetzen?
Vielleicht wollte er "tres intellectuelle" klingen?
gruenmuckel
Grand Admiral Special
- Mitglied seit
- 17.05.2001
- Beiträge
- 29.636
- Renomée
- 1.747
- Standort
- Gerry-Weber - Stadt
- Aktuelle Projekte
- Collatz, Milkyway, POEM
- Lieblingsprojekt
- POEM & QMC etwa gleich
- Meine Systeme
- C2Q8400@3,2Ghz I7-3770K C2DE6750
- BOINC-Statistiken
- Mein Laptop
- Dell Studio 1749 @ work / Medion Erazer X7826 @ play
- Prozessor
- Intel Core i7 6700K
- Mainboard
- Asrock Z270 Extreme4
- Kühlung
- EKL Alpenföhn Matterhorn PURE
- Speicher
- 1x 16GB G.Skill Aegis DDR4-2400 DIMM CL15-15-15-35
- Grafikprozessor
- Sapphire AMD Radeon RX 480 NITRO 8GB
- Display
- LG Ultrawide 21:9 "29UM67-P & FullHD Packard-Bell-TV
- SSD
- 1TB 840 EVO, Mushkin Reactor1TB, Sandisk Extreme 480GB
- HDD
- 1xMD04ACA400, 2x Seagate Archive 8TB
- Optisches Laufwerk
- LG GH22NS40, Sony Optiarc BD-5300S Blu-Ray Brenner
- Soundkarte
- Creative Recon3D PCIe
- Gehäuse
- Corsair Obsidian 650D (2x 140mm Vegas Duo + 1x 120mm Vegas Trio)
- Netzteil
- Corsair RM650i
- Betriebssystem
- Windows 7 64 SP1
- Webbrowser
- Firefox aktuelle Version
- Verschiedenes
- Hauppauge WinTV USB , Scythe Kaze Master Ace Lüfte
- Schau Dir das System auf sysprofile.de an
Der zweite Satz will folgendes aussagen:
"Hab dich abonniert, abonniere du auch mich, komm vorbei (stopp by)"
Was solls.... wer verstanden werden möchte soll eben nicht zösisch schreiben.
"Hab dich abonniert, abonniere du auch mich, komm vorbei (stopp by)"
Was solls.... wer verstanden werden möchte soll eben nicht zösisch schreiben.
gurkenstix
Grand Admiral Special
- Mitglied seit
- 18.05.2007
- Beiträge
- 2.794
- Renomée
- 98
Allerdings is der Kanal deutsch,
das erklärt allesLaut Aussage meine Freundin, war die Schreiberin dieses Kommentars, wohl aus den USA.
Ok, das erklärt nun einiges^^
fremde sprache? nicht chinesisch = europa, europa = frankreich!
verwechslungen in der richtung sollen da drüben schonmal vorkommen
Ähnliche Themen
- Antworten
- 0
- Aufrufe
- 615
- Antworten
- 0
- Aufrufe
- 395
- Antworten
- 0
- Aufrufe
- 706
- Antworten
- 0
- Aufrufe
- 339